miércoles, 29 de junio de 2011

Poemas de José Vicente Anaya



Poeta, traductor y editor nacido en Villa Coronado, Chihuaha, pilar del movimiento infrarrealista, poseedor de intenso furor en una voz poética que hace del hablar llano y descarnado un valor endémico de sus versos, en los que hay siempre mucho de provocación y desnudamiento. Tomo sus textos de Híkuri y otros poemas (México, 1988) y privilegio algunos que, a vuelo de Google, han sido menos reseñados en la red.


Visiones


Mi madre furibunda
empuña un machete
para cortarme la cabeza...


........................................


Y la muchacha sublime
se asoma a la ventana
contemplando en la calle
que pasan los fantasmas


........................................


El hijo se defiende
levantando la mano
y el machete corta dedos
que caen por la ventana
ensangrentando el marco.


........................................


La amada perdida
corriendo entre esqueletos
que la tumban por tramos
y, derribada, fornican con ella.


........................................


La madre sueña un útero
tamaño de una casa
donde guarda a los hijos.


........................................


Me empujaron
al centro de un océano.
No sé nadar. Y en vez
de salvavidas, ¡anclas!


........................................


Me vengo y
me voy
de mi esqueleto.


........................................


El drogadicto tiembla
en las telas de Van Gogh
y en cada movimiento
engarrota sus músculos.


........................................


Miel con vinagre
reciben los sedientos y
el hambre pasa quieta
merodeando almacenes.


........................................


Amarillos los ojos
de los jefes de Estado.

De Morgue (1975-76).


Poética
Me expongo en mi poesía.
Me enseño a los desconocidos.
Y no sé si soy verdad, o qué,
porque después de darme
en el poema. Todo.
Quedo menos que brizna. Nada.
Profundidad desvanecida. Y temo.
Sin poder escaparme de mi miedo.
E s c a l o f r í o. Estoy allí,
incompleto y completo. Demostrado...




Autocrítica
Me observo en el espejo
y trato de encontrar a otro hombre
que no soy yo, que no puedo serlo;
el que fui y el que puede ser;
el poeta ramplón y el poeta maldito.
Pero me observo más
y tampoco soy un Dios
ni un hombre de trueno,
ni un héroe de aventuras irreales.
Soy este hombre que llora
sin que las lágrimas afloren,
pero que lucha
para que el llanto
no pierda el motivo de la vida.




En el trópico
Zumbas, mosquito,
y marcas la lentitud
del tiempo seco.

De Aludel trizado (1974)

Imagen: Arte huichol, tomada de aquí.

lunes, 27 de junio de 2011

Poemas de Mario Martínez Sobrino



De el poemario Helechos (La Habana, Ediciones Unión, 2001), que hoy mismo encontré por cinco pesos en los corredores de una Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, nublada, semivacía. Frutos del deporte de hurgar entre libros viejos. Transcribo, pues, fragmentos de una poesía que en la confrontación del poeta maduro con el paisaje multánime tiene su hilo conductor y en donde el epígrafe de Dylan Thomas es un guiño evidente.

1
A veces
A veces nos callábamos
Porque la palabra es una recompensa del silencio
O como brisa
Por causa de una ligera blusa en la humedad
De que es dueña la noche
Cuando discute sin cesar por suds misterios
Así al silencio nombramos
Igual que una ligera blusa
Húmeda
Con palabras del instante que perseguimos
Con palabras
Mendigos de la sucesión
Mientras la noche en interminable pascua
A mirarnos no desciende


Podríamos volver a hablar de un paisaje
Pero la noche y hasta los días lo han cambiado
Absolutamente por decir
—Escena de algún acto
     Padre mío
     Tantas palabras que pudiste escoger
     Callado—
     Se desarma la vida


A veces
A veces también nos callábamos
Porque el silencio es una recompensa de las palabras


2
Apuntes
Tachaduras
Llaves flechas rayas
Huellas que quieren ser frases
Un fragmento subrayado
El mapa de un escándalo
Enredo que aspiras a palidecer la mentira
Antes de morir las imágenes dan gritos


     Alga de blanco o de gris
     Filigranas de un momento
     Rojo será sobre la marina de las anotaciones
     Esas algas de pájaros
     Nada saben


Las palabras no son música y se enfurecen
En desconcierto ante el universo que las obliga
A no ser palabras
Sino titanes de recuerdos soportando impresiones
Tolerando también
Divertimentos y las burlas de la belleza
En la armonía de la desaparición


Los sentidos son así


3
Primavera
Igual que tú
Sería todo lo que a ti aspira
Si nuestras bocas pudieran acompañar
Ese bárbaro coro de purezas —


Primavera
Cargada de diplomas de traiciones—
Algo ha fallado
En milenios de asalto y geometría
Apuntes
Tachaduras
Llaves flechas rayas
Un fragmento extemporáneo
Coro de suplicantes entre hojas calcinadas


Cárcel de la luz para insensibles condenas



    

martes, 21 de junio de 2011

Poelectrones de Jesús Arellano



A punto estaba de transcribir y escanear algunos poemas de El canto del gallo. Poelectrones, cuando lo descubrí disponible en versión electrónica, en una de las famosas páginas de intercambio social de textos; así que me limito a publicar algunos de ellos y comentar brevemente sobre su poesía visual.


Con los antecedentes de Mallarmé, Apollinaire y, en las letras mexicanas, José Juan Tablada, el poeta jalisciense Jesús Arellano conjunta en un libro de poemas el arte de la tipografía, el diseño, el cartel subversivo y la poesía misma, con la marca impresa del año 1968 como epicentro y como inicio de una resistencia. La página en blanco se convierte en el espacio visual, sin renunciar a su proveniencia de la palabra poética, incluso potenciándola al hacer evidentes las múltiples posibilidades no lineales de lectura de un poema, o bien constriñendo al lector al espacio de una silueta icónica que subraya el tema textual y representa un reto para el autor-tipógrafo. Sin duda, una poética de la que resta mucho por escribir, para lo cual el concepto de écfrasis es crucial, sea.






domingo, 19 de junio de 2011

Soneto del sendero




Detrás, el contraluz de lo tañido
al frente, el haz de magma del sendero,
un rostro se esfumina en un lindero,
al otro abismo en voz de horror bruñido.


De abajo late aquel sueño ceñido
a tientas de un andante venidero,
de arriba un beso mudo en contadero,
un niño a no ser visto constreñido.


El viento en derredor te hace testigo
de un espejo con amnesia de tus ojos,
y un canto que ha nacido del plañido,
allende lenguas viola tus cerrojos,
y dentro, ay, la hoz gira contigo,
espina adentro el tiempo desteñido.


Mayo de 2011.

RSR (D.R.)

Imagen: Presencias. Febrero de 2011.

sábado, 18 de junio de 2011

Tres poemas de Tomás Segovia



Un poeta que ha creado a través de los años un tono inconfundible, una voz, pese a su engañosa transparencia que hace parecer que es el lenguaje quien habla por el poeta. Pertenecen al libro Fiel imagen (México, Pre-Textos, 1996).


Lluvia en primavera
Da pudor escuchar lo que se dicen
Lo que susurran tan de cerca
La leva lluvia y el follaje tierno
Esas dos juventudes cómplices
No se cansan del juego absorto
De sus secretos cuchicheos
Desentendidas de todo
Con ágil serenidad retozan
La juventud velada y mansa de la lluvia
Y esa otra del verdor puerilmente engallado
Están solos y a gusto en su gran casa húmeda
En ese asueto gris
De su gran libertad protegida y pacífica
Y en el fresco paisaje solitario
Sólo comparten esa dicha sin visita
Los pájaros que van y vienen por los mundos
Con las breves gargantas al desnudo
El íntimo rumor de la lluvia descalza
Da cuerpo con su vasto velo
Al gran silencio donde nada irrumpe
Ensanchado por fin hasta los horizontes
Donde sus raudos gritos sin nigún temor nadan
Y saben bien que el día
Pálidamente detenido
Ha estado desde el alba sin cesar terminando
Que el tiempo se abandona a uno de esos sentidos
Prolongados adioses para no partir.




Leal otoño
Ningún temor habitamos más lealmente
Que el pensativo otoño
La ingrávida estación intraicionable


En ella el transcurrir se hace tan puro
Que la nostalgia misma
No le vuelve la espalda
Lo que en ella soñamos
En este mismo presente suspendido
Que nunca posa el pie
Y que nunca por eso deja atrás al deseo


Y aquel que con la palma alzada
Frena los ímpetus del día
Tiene en la limpia lucidez del frío
Toda su lentitud
Y ni un adarme de su pesadez


Y viaja con el tiempo en su alta nave
E íntimamente en su favor transcurre.




Igualdad
Cuando los desfiladeros despóticos del tiempo se abren un rato a estas sencillas explanadas, los hombres se sueltan por fin como si fuera para siempre y reconocen sobre su piel su vida como el roce delicioso de unas ropas holgadas y ligeras. En aquellas gargantas agobiantes el tiempo iba topándose malignamente por la espalda y a la vez tirando de su cuello con su sañuda cuerda, pero ahora es otra vez este diáfano abismo que el pulmón respira. Y no es que olviden, pero están de nuevo en su sitio la memoria de atrás y la de adelante, y por en medio mana frugal y firme la paz de su deseo. Pasará esta tregua pero sin haber amenazado nunca con pasar, aquí tan solo el tiempo mismo es inminente, y el brillo de apetencia de los ojos puede salir del todo de su clandestinidad. Nuestra gran libertad, mientras dure esta hora, ni atropella a los muertos ni se debate mordida por sus pedernales, ningún velo aquí oculta la igualdad del dueño y el heredero, del don y la encomienda.

jueves, 16 de junio de 2011

Poemas de Juan Bañuelos



Tres textos del poeta chiapaneco (1932), tomados de Espejo humeante (México, Joaquín Mortiz, 1969), compilación de poemas donde destaca una voz poética bien consciente de su contexto social e internacional como ser político, e inconforme, denunciante. No obstante, ahora me decanto por transcribir tres poemas con un hálito menos furibundo y más intimista.



Frases
Aguas que van hacia la vida,
crisálidas de roca
la tentación y la promesa
¿quién las resiste?
En el altar de aquellas aguas
a contraluz resplandecían las horas
como espadas bruñidas por la sangre.
¿Tiene el pedrusco el corazón del fuego
que guarda el pedernal?
¿El respiro del clavo en la madera
no suscita la imagen del martillo?
Qué extraño fruto somos.
El miedo es la mitad de la muerte.
Contra la felicidad de los amos,
contra el linaje de la usura,
los que espiamos dentro de nosotros
cercenando nuestro nombre,
hemos aprendido a ver
la imagen de nuestro semejante.




Para el fin del tiempo
Que ya es tarde. Y más bien estamos muertos.
¿Qué haces, entonces, dime, y a qué vienes?


(Ya habrás mordido el día, como el perro
muerde a oscuras el nombre de los meses.)


No vengas más. No necesito a nadie
que pisotee mi sombra y tenga al llanto
de pie en mi puerta, oyéndome la sangre.


¡Qué no bebí! Amor y muerte a tragos.


Tú lo sabes. Soy un ayer de astillas
clavado en este humo que levanta
mi raza de fantasmas y cenizas.


No preguntes por mí. Cercena para
siempre tu corazón y el mío. Déjalos
como el día y la noche del olvido.




Ídolos
Van   y   vienen
como dos gaviotas hambrientas
   sobre la misma presa
van   y   vienen
   tus nalgas
de la ternura a la tempestad.
Y la ola que soy
te cubre
   te aplasta
      te hunde
desemejante.
      Pirata de tus senos,
levanto el horizonte cómplice
      de tu ropa cruda
y tú subes en mí a horcajadas
      al asalto de mi boca
mientras la combustión de tus caderas
      triza la geometría
Ah tus cabellos extravíos
      desde las valvas
de cuyo olor soy el gran filibustero.
      Tentativa mía
ombligo de una estación redonda
      como tus rodillas,
axila de tabaco tierno
      (sabor de salami dormido),
tus manos que saben de la alquimia
      más que un sabio de la Edad Media
cogen el arado con un presentimiento de cosecha.


Ah tu aullido goloso de sabina raptada.


Al final llego a tus tobillos
      igual que la marea
            ya sin fuerza
o mejor: como un pez sobre la arena
con el sol
      fijo en los ojos.


Imagen: Mirada

martes, 14 de junio de 2011

Para despedir a solas mayo





Sangre en el humo
del obús que apacigüe al traspasar
esa tectónica del lirio arrellanada
de una luz venida a tacto
ante el atisbo del olvido.

Te imagino
mirándote en mis ojos
segura de habitar en el milagro
de cumplir lo avizorado
por un soplo tan albino.

Hundo estas palabras al nacer
y mi coartada
se cae a pedazos
como la vieja casa
donde incubamos
la metralla.

Ya ni hormiguea
lo amputado
ante el asombro
cactáceo
del sol dejándosenos ir
de cuando en cuando.

Hondo, hosco ardid,
el géiser animal
de tacto doble
en sendas caídas libres
se yergue agua abajo
manglarino,
raíz florecida en acre peña
del allende.

Cal urdida,
ajo en planeta yermo,
el tiempo nos besa
en cada labios idos.

Hay gis en el reloj
y algo crepita
bajo el pulso,
lo sabe el grillo,
lo remeda.

Y transbordamos tanto
y tan inmóviles
que quien ahora llama
somos otros nosotros:
di que ya no somos,
que volvimos a algún pueblo,
—algo con santo
y ceño intestinal
de sonrisa menguante—
para un siempre instantáneo.


Foto: Túnel y regreso.

DR (RSR)



sábado, 11 de junio de 2011

Poemas de Rafael Segovia Albán



Antes que los autores, me interesan las obras. Al margen de las grandes carreras, quien se aventuró por la poesía o el cuento en la juventud para convertirse luego en editor, ensayista o taquero, quizá vea su propia obra como una impronta del sí mismo que fuera en su juventud, un sueño lúcido que vale conservar en la intimidad del silencio. Ni aun hoy, cualquiera tiene un perfil virtual que dé cuenta de los registros y la narrativa de sí, aunque ese fantasma nos amenace.
En esta ocasión rescato algunos poemas del libro Travesía de la noche (México, UNAM, 1979), del que su característica más notable es la inmersión en sí, el intimismo frente a los misterios del tiempo y la identidad. Versolibrismo y poemas en prosa, dejos de neobarroquismo. Sea.


*
La diferencia entre el mito de sí y sí mismo está en que hay verdades que contadas ya no lo son. 
Mi vida va al salto. Abertura presente de una fuerza pura, tras el mito de mí.
Callar para saber decir.




Ahogarse
Ahogarse en la ciénaga de silencio
un vasto espesor nos recoge al paso
nos inserta como un grito
grito ciego inmortal
grito sin nombre...


(El sol, sexo del infinito
succiona al grito.)




Alquimancia
El azar de encuentros que hablan es una fuerza incógnita por canalizar. Atisbar, responder sin falla, rechazar lo que ni se manifiesta en esa necesidad misteriosa.


*
Para saber siempre dónde se está: ser ligero al llegar y al partir.


*
Saberse a sí mismo como la vida de plantas acuáticas: anclado a una raíz que sabe navergar.


*
Sé quien soy porque tengo un lugar en el mundo, pero también porque no lo encuentro.


*
Todo miente en mí porque soy la mentira de otros... o su verdad.


*
La salud puede ser una causa radical de error. Hay otra salud que enferma para ser conquistada.


*
Escoger el momento de abandonarse al azar...


*
No hay detención: cuando creo vivir una caída o una ascensión, verticalmente, la vida continúa, horizontal.


*
Los orígenes nos son subterráneos sino más allá del punto que incesantemente brotan: remontar hasta ellos el curso de su curso es siempre un camino ascendente


*
Cuando llegué el final del descubrimiento de mí, será la muerte.


Imagen: Sierra Wirikuta, febrero de 2011.

jueves, 9 de junio de 2011

Tres poemas de Sergio Mondragón



Reanudo, tras más de un mes de ausencia, las actividades de esta bitácora. Durante estas semanas ha acontecido la espera, la angustia, el regreso a la tierra, la decepción y la poesía. Ahora antologo a este autor mexicano, nacido en 1935, del libro Aprendiz de brujo (México, SEP, 1986), con una poesía interesada en las experiencias espirituales, la relación con la patria, la música y el amor.


El alma secreta de las cosas
en el cuerpo de la carne:
el principio del alma.
en la escoba con que barro en la forma
de mi mano:
la puerta hacia el paraíso.
en la sombra de la araucaria
sobre el muro
en los brotes verdes y negros
de la jacaranda en primavera
en el sonido en la campana y en el ruido
de esas alas:
la clave de tus tristezas
la respuesta buscada la palabra
perdida.
en la nube que tapa el sol
mientras dialogas
en el sonido del timbre
un segundo antes de descargar el golpe
en el canto de los pájaros
mientras abrazas a tus hijas:
la respuesta fugaz del universo.
en el aburrimiento en la desolación en la melancolía
en la mitad del túnel
la escuela tenaz
el sufrimiento justo y real
el pago exacto de tus deudas.
por eso:
hay una alma en cada cosa hay
un lenguaje secreto que debemos aprender hay
un sujeto y su sombra en el espejo del agua hay
una llave de oro en las palabras hay
una clave rellana de tierra en los cuerpos hay
un campo magnético que comunica tus rodillas
y mis manos
que comunica todo lo viviente y hasta el polvo
con tus alados pensamientos.
por eso:
abre los ojos y destapa las orejas
no seas el fariseo sin orejas ni ojos
no sea yo la negación de todo este paisaje
bien dibujado en el trasfondo de lo real
de lo que llamas vida
no sea yo el que cierre los oídos y la voz
a tantos ojos vivos a tanto sagrado ruido
a todo ese esfuerzo de la vida por mostrarnos
sus pechos y su alma




Kind of blue
trompeta triste trompeta alegre
trompeta que sube la escalera   llegas hasta mi estancia
hasta la nostalgia de mi máquina de escribir
trompeta de miles davis que narras viejas historias de tu raza negra
historia de esperanza atada por mis dedos
estos dedos que son los dedos de mi padre
los dedos de mis hermanos, de mis enemigos
los dedos de las mujeres que rezaron y cogieron conmigo toda la noche
los dedos de mi vieja tarántula que mastica debajo de la higuera


trompeta escanciada como vino de niñas asoleadas
piadosas viñas de ashram junto al río
trompeta de davis que tomas la forma de mi falo
   para ensuciar con flores blancas tu secreto
tu piel de seda   tu piano de oscuro cedro
tu piano de copas volcadas sobre el tablero de ajedrez
tu piano   ah tu piano   tu trompeta de davis


trompeta, así vas a sonar a la hora de mi muerte
a la hora en que descienda a la tierra del brazo de mis hermanos
todos ataviados de blanco
todos con los brazos cruzados cerrando el círculo de plata
como nos enseñara el viejo Gurú aquella mañana de alcatraces


trompeta, ya te fuiste
ya cayó sobre los discos el frenesí de un Godot
la obsesión de una Howard Frankl, la cal de Octavio Paz
   espiando las poses de los dioses
la carrera tras la llave que mis dedos bucean
el magn´ìfico calypso que una mujer nos desgrana desde su ventana
como mazorcas mexicanas inscritas en los hábiles dedos de mi mano derecha


miles davis, trompeta
te subiste el cuello de tu trinchera amarilla
aquella madrugada
a la salida del club en San Francisco




Con esta fecha quedo separado (y unido)
corno emplumado
letanía de siete años, uno por cada
día de la semana, uno por cada
nota de la escala, por cada uno de los colores
después de la lluvia, siete planetas,
siete perfumes, siete palpitantes corazones
pendientes del collar de coatlicue,
siete glándulas que tiritan de impaciencia,
siete años de tu (mi) vida, corno emplumado,
siete años y tres niñitos, una esposa, un jardín
de muros calientes y bugambilias, de ceremonias
entre los prados;
ahora comienza otra aventura, cabroncito,
hijo mío, papi mío,, llegó la hora
de tomar la mochila y partir, dios
te bendiga, dios nos agarre
confesados, corno emplumado,
gracias por las palizas, por los amores,
por tanto jazz,
gracias por llenarme de amigos
las espaldas, por colmar de cartas
mis gavetas, de poemas mis mañanas,
corno emplumado, joven navío blanco
que zarpa en la clara mañana, corno
emplumado, me voy en el avión
del mediodía, no olvides
saludar con cortesía, corno emplumado,
sé dócil y no hagas esfuerzo alguno, corno
emplumado, déjate llevar por el viento de abril
en cualquier época del año,
corno emplumado,
nunca te olvidaré, corno emplumado, pero ahora mismo
le tuerzo el cuello a tu recuerdo,
corno emplumado,
ya nos exprimimos suficiente, ya nos amamos
bastante, corno emplumado,
adiós.

Imagen: Foto al dibujo de Felipe Ehrenberg para la misma edición citada de los poemas.

miércoles, 20 de abril de 2011

Poemas de Gerardo Deniz



Tomados del libro Mansalva (México, SEP, 1987). Poemas con dejos de barroquismo, cultismos y neologismos salpicados de términos extranjeros, en una sintaxis accidentada como asfalto suburbano, algo de humor cáustico que encubre un desencanto generacional. Un autor indispensable para entender la poesía de los años setenta en México.


Ignorancia
Cuando se quita usted del labio el epíteto escupiéndolo
     al rostro de la amada,
siente usted que ha cumplido, hasta que le sale otro,
     v. gr. de tabaco,
y el proceso se repite ad nauseam.
Lo malo de esa manigua poblada de grillos y leopones,
     esa insuflación de burbujas en el tuétano
—en una palabra, todo lo que hormiguea, desazona
un rato y hace amanecer los lunes
pensando
cómo será que a mis tíos y tías los poetas
les ocurre lo que relatan
y viven para contarlo.


Aldea
Entonces bajaron horas ásperas a la salud del día,
muchacha que arriesgaba los pies descalzos en la luz
     extendida, el polvo;
en silencio vibra a través del aire detenido encima de
     techos puestos a calentar, como sobre un fuego a
     mediodía,
erupción callada en el mantel del cielo;
el olor a frito entrando por las ventanas como si visitase
    una calavera de perro,
el trance de calores que dilata el metal y pone alrededor
     de la boca un círculo ocre
como el detalle en la piel del lagarto o los trozos de
     barro seco pegados a la pared de las lapidaciones
     infantiles.


¡Colonia hedionda y virtuosa! ¡Por doquier testimonios
     del pulgar oponible!
¿Ningún delito que perseguir, ningún impuesto que
     recaudar!
Y alzando gran mudez afincada en la ausencia natural de
     dientes,
reverencias, regurgitaciones —buche con buche, oh
     gregarios.


Los forasteros han seguido hacia el mar; eran de la
     Iglesia purgante
—el mar de agua tibia trabajando en las peñas sus
    mórulas enormes, sus embriones.


Impedimento estérico
A veces, alejándome de mi celeférico
que trocaré pronto por una draisina,
se me ocurre (entonces me vuelvo y te tiro un beso)
que si tus esteroides te hacen tan bella,
los míos más bella todavía,
y hasta crean el concepto de belleza,
bien pudieran
—con un estorbosísimo sulfhidro en 8 beta, quizá—
lograr que al dejar de mirarte no me afectara tu
     pendejez
(ya que suprimirla
sería superior a toda química).


Veterano
Al cumplirse treinta o cuarenta años
de que las callosidades isquiáticas le acabaron de
     empedrar la cara
(mosaico, ya refractario a todo, de ridículos, abyecciones,
     vueltas de camisa, retractaciones, cabronadas),
es la hora en punto
para hacerle un homenaje al viejecito,
pues nunca se apartó un ápice de sus convicciones
     juveniles.
(Se ve tan frágil;
pero tan vivaz como siempre.
Qué memoria. Qué gracejo.)
Que se vaya a chingar a su madre.


Foto: Torre Latinoamericana en construcción. Tomada de aquí.

sábado, 16 de abril de 2011

Experimento II (Oda si Booz ara zoo bisado)




Booz tomó a Rut, que se convirtió en su mujer.
Rut 4:13

Huye de mí, que soy elvientoeldiablo que te arrastra.
Gilberto Owen. "Libro de  Ruth".



—Ama, Rut, la cogida leve (risa).
    Sé ipse rol, o ídem.


—¿Ale Vela vino? (Sexo le roe, loco).


—"El rasar encanele", bailaba
    esa yegua.


—La sal a ti, halo, brazo, verga
    ni va a valer imán.


—¡Irte me sacará lo doña!


(Osó la RAE, mar ida: ve.)


—Habla todo. Yo ya rayo sal.


—Oh: ¿cama o bala? Yerto lamer.


—Ajá: rema Lot rey.
    Alabo a macho.
    La soya rayó yodo tal...


—Bah: Eva dirá "mear al oso".


—Año dólar. Acá se me trina: mire.


—Lava a vinagre voz, árbol, ahíta
    la sal...


—Auge.


—...ya sea Bali a Belén, acné rasarle. ¿O colé?


—¿O rélox?


—Eso ni vale vela. Medí olores, pies...


—Así revela.


—Digo cal tu rama.






Imagen: Ruth et Booz, Louis Hersent
DR (RSR)

jueves, 14 de abril de 2011

Experimento I





A mí la ruta dime, duna etnosibarita,
     (¿o ensañé ser ola, coz,
     o lunar gólem usaron?)
o la pare.


—Dad, revelo.


¿Ató —"liad ansioso"— o repelí,
     cano, a El Ara?


—Pose sana,
     gnosis ame de edema.


Sí, son ganas,
     eso para Lea.


—O nací lépero o sois nada ilota.
     Olé, ¿verdad? Era palo.


Nora: sume lo gránulo, zócalo,
reseñas "neo" a tira, bisonte...
Anude mi datura lima.

RSR (DR)

Imagen: Junto al Quemado, San Luis Potosí, 2011.

sábado, 9 de abril de 2011

Poemas de Ulalume González de León





Como ha sido costumbre —si bien discrecional— me he decantado por reproducir los poemas de corta extensión, o minipoemas, contenidos en el poemario Plagio (México, Joaquín Mortiz, 1973), para documentar que la poesía avizora épocas, como ésta en que Twitter y otros canales acercan las herramientas de escritura y comunicación a más personas que nunca, en mensajes menores a 140 caracteres.




Telegramas


1
Quiero pensarte muerta
y que tu muerte sea
un plagio de mi canto


2
Como los niños:
           a jugar con barro
Pondremos
las lágrimas tú y yo
No habrá escasez de polvo


3
Al arder inventamos las cenizas


4
Tienes la edad del mundo
y ni un minuto menos
pero te ves más joven


5
Estar solo es perder el sitio
andar a la intemperie
Dame un aquí en tu cuerpo


6
Muchacha desnuda
te voy a escribir
un poema-guante


7
En tu prisa por crecer
echaste alas y raíces
qué vas a hacer?




Voces
El viento y las palabras no escarmientan:
siempre desenterrando caracoles
donde estrenar el viejo asunto
A sí mismos se plagian


Mujer nocturna
Leo en la oscuridad
tu cuerpo Braille


Me parece imposible
separar fondo y forma


Pájaro
Más canto que cuerpo
Más vuelo que tiempo
No cabe en sí mismo
Ni en todos los días


Niña muy pequeña
Le di una flor a la niña
y ella la agitó en el aire
pero la flor no sonaba


Festina lente
Máquinas de guerra
como su nombre
          Escarabajo
cornuto
     Avanza entre hojas secas
enorme la mandíbula
          para duelos de amor.




Imagen: Drawing hands (1948), M. C. Escher.

Sobre la autora, aquí.

martes, 5 de abril de 2011

Poemas de Hernán Lavín Cerda



Decir que en este poemario (La sonrisa de Dios, México, Eon, 2006) rebosa de relaciones intertextuales y ecfrásticas sería como individualizar un fenómeno generalizado: las alusiones, las citas, la tematización y el diálogo con otros autores, obras, con otras artes y con elementos de cultura popular es un signo de la poesía de nuestro tiempo. Si menciono tal característica es porque, aunada a la voluntad por afincarse en un fugaz presente del poeta, en el momento de la enunciación —así como la anfibiología de textos que navegan entre el poema en prosa, al transcripción de letreros y el cuento, en los que el humor es esencial—, dé como resultado una poesía coloquial que no oculta su testimonialidad sobre una época, sobre un lugar particulares. Los poemas que selecciono de este autor chileno, largamente avecindado en México, dan bien cuenta de ese carácter. Sea.


Carnes muy selectas
"Rosa María":
carnes muy selectas.
Servicio a domicilio
como en los buenos tiempos:
no sólo durante las horas de oficina.


Carnes graciosas, jugosas y preciosas,
fieles puras e infieles
como en los buenos tiempos,
cuando todo era original,
absolutamente auténtico, gozoso, vernáculo,
y no existían las imitaciones.


Vísceras de alcurnia, cabeza cocida, lengua cruda
o al revés: cabeza cruda, lengua cocida, vísceras de alcurnia.


Todo esto y mucho más con "Rosa María":
pellejo y mollejón, panza por dentro
y por fuera, molleja y pellejón,
pata absoluta, global o molida, rabos, hocicos,
rabillos calvos o peludos, pechos y pechugas
como en los buenos tiempos que dieron su origen
a :Rosa María: con esas carnes de muy alto linaje o vuelo,
como en volandas, y sumamente rumorosas o más bien rítmicas,
que no podrían existir en todo su esplendor
si no fuesen lo que aún son por fuera
y por dentro, velludas o pelonas, y lo que han sido.


"Rosa María"una vez más.
Teléfono sombrío por dentro
y luminoso por fuera: 57-93-70-69.
Local 21-L, :Mercado de carnes y embutidos:.
Carnes cada vez más profundas y selectas.
Servicio diurno y nocturno a domicilio,
nocturno si la ocasión lo precisa
y la necesidad es un imperativo absoluto.
Servicio a domicilio una vez más,
como en los buenos y afortunados tiempos:
no sólo en las horas más o menos agonizantes de oficina.




Vivir en la misteriosa casa
Me gustaría vivir para siempre en la misteriosa casa de Big Brother, ahí donde el misterio brilla por su ausencia, como tal vez hubiera dicho Demócrito, y toda cosa existe por el vacío que la rodea. En la casa de Adela Micha no hay temor, ni angustia, ni aquel vaticino fúnebre, aunque la confesión de uno puede humillar a todos, como ocurre desde que el sol descubrió su perfil de criatura lunátiuca en este mundo.


Confieso que Dámela Micha no me seduce tanto por su silueta de ángel subterráneo, como por su temblorosa nariz de pájaro carpintero: menos oval que longilínea. Digámoslo con música del Caribe: "La piel de Adela es piel canela". "Toda la piel de Adela es un pergamino donde aún es posible dibujar la caligrafía más embrujante y más perfecta".


Órale pinche buey, aliteraos los unos sobre las otras, mi pendejiux al sonoro rugir, cabrones y cabronas tan sutiles y juveniles. Digámoslo con música de vuelo muy suave: Chinga a tu madre forever. Aliteraos, acantinflaos y aliteraos una vez más las unas sobre los otros, como era en el principio, ahora y tal vez siempre.


No quiero que algún día me expulsen de la misteriosa casa de Big Brother. Es algo muy parecido, vuelan los ángeles en su éxtasis, muy parecido al vientre materno. Aquí me siento mejor que nadie, más buey y más feliz que nuca, más chido que jamás de los jamases, para decirlo con palabras de mi abuela Odilia.


Me gustaría vivir para siempre en la misteriosa casa de Big Brother, ahí donde el misterio brilla por su ausencia, como tal vez hubiera dicho Demócrito, y toda cosa existente por el vacío que la rodea.


No me abandones, Adela del Perpetuo Socorro, Dámela Micha, no me abandones y agítame sin pudor los sesos, como en la época de Nerón, de Octavia, de Británico y de Popea. No olvides que todavía soy un huérfano: sonríe una vez más, mírame a los ojos, dame la belleza clásica de tu nariz, no te duermas, te lo suplico, yo soy el éxtasis, no te duermas y ven a mis brazos para siempre.




Pido perdón
¿Sólo nos queda el camino de la eutanasia espiritual? Pido perdón nuevamente: a diestro, casi todo se nubla, y siniestro, casi todo se alumbra. Me arrepiento de todo una vez más, desde aquellos días y aquellas noches del Génesis, pero no me declaro culpable.



Imagen: Foto de Ivan Corsa a una obra de arte callejero de Shepard Fairey, tomada de aquí.